I'm going to attempt a bilingual blog post on this one, because many of the people you see in these photos have expressed interest in seeing my post about the event. The event was an awards ceremony for the Beach Golf thing I participated in a few months ago.
Voy a intentar hacer un post de blog bilingue, porque mucha de la gente que ves en las fotos ha expresado un interés en ver este post sobre el evento. El evento fue una ceremonia de premios para el Open de Golf Playa en que participé hace unos meses. As we were driving to the event, which was about 15 minutes away from home, I said to Marga, "You know, darling, if you marry me, you're going to have to get used to attending these award ceremonies." "Okay, as long as one of them is in Stockholm," she said.
Mientras ibamos al evento, que estaba a 15 minutos de casa, le dije a Marga, "Sabes, cariño, que si te casas conmigo, te vas a tener que acostumbrar a asistir a muchas de estas ceremonias de premios." "Vale, pero que una sea en Estocolmo", me dijo.
I arrived just in time to participate in a putting tournament of 18 holes (two rounds of 9). I started very well, with only one bogey on the front nine on the hardest hole, #7. But, even though I parred #7 the second time I played it, I got two bogeys beforehand. The only birdie I made was on the very last hole, so I finished with a score of +2. The winner was -3.
Llegué justo con tiempo para participar en un torneo de putt de 18 hoyos (dos vueltas de 9). Empecé muy bien, con solo un bogey los primeros 9 en el hoyo más dificil, el 7. Pero, aunque hice par la segunda vez que jugué el 7, hice dos otros bogeys antes. Y el íºnico birdie que hice fue en el íºltimo hoyo, para acabar con +2. El ganador acabó con -3.
Perfect form.
La forma perfecta.
Watching and hoping...with no luck.
Mirando y esperando...sin suerte.
Tomás, the guy that played with me on the beach, accompanied me around the green, even though he had already played his tournament round.
Tomás, el hombre que jugó conmigo el la playa, me acompañó para los 18 en el green, aunque ya habia jugado su ronda del torneo.
The awards ceremony begins.
Empieza la ceremonia de premios.
I like the trophies that also come with kisses.
Me gustan los trofeos que también vienen con besos.
With trophy and golf shirt.
Con trofeo y camisa de golf.
Owl trophies. Because owls are naturally associated with the beach...or whatever.
Trofeos de buho. Porque los buhos están naturalmente asociados con la playa...o lo que sea.
Pedro, The Committee, finds the winners of the putting tournament.
Pedro, El Comité Oficial del Torneo, busca los ganadores del torneo de putt.
More kisses for the winners. Tomás can't look.
Más besos para los ganadores. Tomás no puede mirar.
What a coincidence! The organizer wins first place! If he wasn't such a nice guy and clearly the best golfer, we'd complain.
¡Qíºe casualidad! ¡El organizador gana el primer premio! Si no fuese tan majo y claramente el mejor golfista, nos quejariamos.
All the participants.
Todos los participantes.
All the winners.
Todos los ganadores.
And so we continue to fill our house with golf trophies...and wine...and brandy...
Así vamos llenando la casa con trofeos de golf...y vino...y brandy...